Back to the services we offer


Some or all of the following steps
might be necesary before the Czech authorities will recognize the original U.S. issued documents
and their translations.

(For further information visit the website of the Czech Embassy in Washington, D.C. )

 

 

1

Get the original document notarized
by having a Notarial Certificate (consisting of the venue, statement, official notary seal, and signature), affixed to the document

Notarization
There are three major kinds of notarial act acknowledgments, jurats and copy certifications.
The most common notarization act which people have in mind when using the term "notarization" is "acknowledgment". The acknowledgment by a Notary Public means that a person signing a document has been properly identified based on identifying credentials. This type of notarization does not certify the content of a document, only validity of a signature. Make sure you ask which specific notarization act, if any, is required by the Czech authorities for the documents you need translated!

Note: Keenan, Sadlon & Lord, Inc. translator's signatures don't have to be notarized.


2

Get a Notary Certificate

Notary Certificate A Notary Certificate, issued under the seal of the court, states and certifies that the notary was licensed as such on the date the act was performed.

 

3

Get an Apostille

Apostille An apostille is a certificate issued by the Secretary of State (here is a list of them) or other Notary regulating agency that proves the authenticity of a Notary's signature and seal. An apostille alone is sufficient proof of authentication for notarized documents exchanged between countries which abide by the Hague Convention; otherwise a chain of authenticating certificates may be necessary.
 

 

 

4

In case your documents will be part of Court procedures in the Czech Republic (including registering 
of birth, marriage, registered partnership or death involving current Czech citizens
),
have the Czech Embassy officially verify and approve the translation.

 

Officially Authorized Translation

In this case it is a translation either verified and approved by the Czech Embassy, (because they say so,) or a translation made by a translator residing in the Czech Republic and approved or certified by the Czech courts. (Because they say so.)

The chances that the Consular Officer "verifying" the translation for correctness is himself a Czech Court approved and certified translator are virtually zero. 

Note: You can get around paying the hefty fee per page by having the translation done by a Czech Court approved translator in the Czech Republic.

Translating is not regulated in the U.S. There is no body to authorize the translation. (Some State Courts maintain a list of approved translators and interpreters, at least for some language pairs. The Federal Courts have a way of certifying Court translators and interpreters in a handful of languages, Navajo being one of them.)

Each of our translations include a statement that it is a full and faithful translation of the original, certified by the translator's signature and the Company's embossed seal. The format of the original is followed very closely as well. We include all original images, such as stamps and signatures so that the translated version will look like a facsimile of the original document.

Apparently the Czech Courts require "officially authorized translations". Only translators residing in Czech Republic can be "certified", presumably by the Courts. This means that work done by a translator not residing in Czech Republic can be accepted by the Czech Courts only if "officially verified and approved" by the Czech Embassy or Consulate:

"All the documents must be certified by the respective authority abroad with the Apostille for use in the Czech Republic. Please note that each document must be presented to the local authorities in the Czech Republic and translated into the Czech language. The translations must be officially authorized. The Czech Embassy does not provide translations. However, the Embassy can verify the translation submitted to the Embassy along with the documents and attach it to the document. The verification fee the Czech Embassy charges for each translated page is currently $18.00, payable by Money Order, Cashier's Check, Certified Check or cash. The Embassy does not accept personal or company checks. If you are not able to translate the document, we can provide a list of translators and interpreters. Note that the translation may be performed and verified in the Czech Republic by a certified translator as well. The list of authorized interpreters is available at every notary's office and at the court."
Source: Information on Requirements for Marriage in the Czech Republic, posted on the web site of Embassy of the Czech Republic in Washington, D.C. 

Note: the translation verification fees change with inflation and exchange rates.

Back to the services we offer